Главная: Вопросы языкового образования:
LINGUA FRANCA – язык международного общения
Информация для работодателя
Почему юридический английский важен для юридических фирм?
Быстрые темпы глобализации оказывают серьезное влияние на юридическую практику. Для того чтобы успешно конкурировать, юридические фирмы обязаны предлагать свои услуги на английском языке, в такой же степени, как и на русском.
Хорошее владения английским языком отражается не только на продуктивности работы юристов, но и, безусловно, производит определенное впечатление на иностранных клиентов и партнеров, что позволяет сформировать достойную репутацию для юридической фирмы.
Информация для специалиста
Почему юридический английский важен для практикующих юристов и студентов юридических специальностей?
В условиях растущей глобализации всех сфер бизнеса, работодатели – юридические компании и не только - все чаще ищут сотрудников, с достаточным уровнем владения английским, чтобы работать с англоязычными клиентами и партнерами.
Вы лично считаете, что ваш уровень английского достаточен для исполнения служебных обязанностей? Мало кто из серьезных работодателей в наше время склонен верить на слово.
Формулировка «достаточный уровень английского» должна иметь (а во всем мире уже имеет) четкое обоснование – международная сертификация по юридическому английскому. В России за последние годы такая сертификация тоже перестала быть экзотикой, а превратилась в весомый пункт в резюме.
Работодатели хотят быть уверенными в том, что нанятый ими юридический персонал способен осуществлять профессиональную коммуникацию с иностранными клиентами и партнерами.
Что же должен уметь юрист, чтобы работать продуктивно и оправдать ожидания работодателя?
- легко вести устное общение на юридические и общеделовые темы;
- самостоятельно участвовать в деловых встречах, переговорах, презентациях на английском языке и нести ответственность за успешность языковой коммуникации;
- уверенно применять профессиональную юридическую терминологию при устном и письменном общении с зарубежными коллегами и партнерами;
- вести деловую переписку на английском языке, включая переписку по тематике делового права;
- составлять юридические документы, информационные материалы, отчеты, презентации на английском языке;
- участвовать в профессиональных тренингах и семинарах юридической тематики на английском языке;
- профессионально читать и понимать документы, статьи, информационные материалы юридической тематики.
Необходимый уровень владения английским необходимо подтверждать официальным документом – сертификатом ILEC (International Legal English Certicifate), который выдается экзаменационной комиссией Кембриджского Университета Cambridge ESOL в случае успешной сдачи экзамена.
Экзамен разработан Кембриджским Университетом в соавторстве с TransLegal (Стокгольм) - международной организацией, оказывающая консалтинговые и образовательные услуги в области юридического английского, в которой работают специалисты в области лингво-юриспруденции.
В Новосибирске авторизованным экзаменационным центром по экзамену ILEC является Лингвистический Центр «Кембридж».
Подготовка к экзамену по юридическому английскому ILEC осуществляется в несколько этапов:
- определение исходного уровня владения английским,
- подбор программы для создания базы по общему английскому (если это необходимо),
- и, наконец, специализированная программа, направленная на получение сертификата.
Немаловажно, что сертификат бессрочный, т.е. языковая подготовка такого уровня дает право на пожизненное обладание статусом специалиста по юридическому английскому , без необходимости пересдачи экзамена.